Перевод "Nothing nothing" на русский
Произношение Nothing nothing (насин насин) :
nˈʌθɪŋ nˈʌθɪŋ
насин насин транскрипция – 30 результатов перевода
She's comatose.
Nothing... nothing... nothing.
Excuse me.
Она в коме.
Ничего... Ничего... Ну же, ни у кого нет никаких лекарств?
Извините.
Скопировать
But I used to drink to the point of that I guess I was either gonna die from it or break free of it.
But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking.
Nothing!
Но я пил до такой степени, что, думаю, я мог или умереть от этого или освобождаться от этого.
Но ничто, ничто, Ирис, не могло мне помочь.. бросить пить.
Ничто!
Скопировать
Yes.
You know, I've traveled the world, seen things no other man has seen... but nothing... nothing compares
And is this what you always wanted?
Да.
Ты знаешь,я путешествовал много по миру, видел вещи,которых никто не видел... но ничто... не сравнится с морем.
И это то чего ты всегда хотел?
Скопировать
- What?
Nothing. Nothing.
Unofficial entry number 12!
- Что?
Ничего.
Запасной участник номер двенадцать!
Скопировать
Well, what am I, legally?
Oh, nothing. Nothing at all.
Oh, isn't it a shame Henry can't be happy, too?
Так кто же я, согласно закону?
Никто, абсолютно никто.
Разве это не ужасно, почему Генри не может быть тоже счастлив?
Скопировать
And how did Stephen let Khmelnitsky slip away?
Well, it's nothing, nothing.
I'll lasso him.
И как это Стефан упустил Хмельницкого?
Ну, ничего, ничего.
Я возьму его на аркан.
Скопировать
- What happened to you?
- Oh, nothing, nothing.
- I got a little pain in my back.
- Что у тебя произошло?
- Да, ничего.
- Спина разболелась.
Скопировать
I beg your pardon, sir?
- Oh, nothing, nothing!
They told me that...
Простите, сэр?
Нет, ничего!
Мне говорили, что...
Скопировать
Graham, you are a fool!
You know nothing, nothing!
Oh, I don't?
Вы и есть глупец!
Вы ничего не знаете!
О да, не знаю.
Скопировать
You didn't know what?
Oh, nothing, nothing.
Kind of like old times for you.
- Что ты не знала?
- О, ничего, ничего.
- Почти, как в старые добрые времена.
Скопировать
Johann, something is the matter?
Oh, nothing... nothing that I don't want to happen
What's happening... ? I've... I've been fired
Ничего, что могло бы меня расстроить.
Что случилось? Что случилось?
Прости, Польди, я не должен был орать.
Скопировать
What's the matter, Hannes?
Nothing... nothing at all...
I was just dreaming...
Что с тобой?
Ничего.
Мне ... приснился сон.
Скопировать
look, you can find your wife back yes, it is too easy we will divorce after three months she went away with one half of my money and gave to the others without return another brute like G¨¦rard?
no they can get nothing nothing
I will beer and skittles as soon as divorce comes how do you feel?
Бедный Фифи, что с тобой? Ну почемуя отказался играть?
Теперь ты сможешь вернуть свою жену.
Не собираюсь! Через три месяца мы разведёмся, и она получит половину моих денег!
Скопировать
What?
Nothing, nothing at all, Butch.
For the love of... what's that doing there?
Что?
Ничего, ничего, мачо.
С любовью от... что это здесь делает?
Скопировать
Why not?
she's in a rage about that picture of Miles in my column and all those nasty hints even though I had nothing
People do take things so seriously.
Но почему?
Очевидно, её привели в ярость фотография Майлза в моей колонке и все эти скользкие намёки. Хотя я не имел ко всему этому никакого отношения!
Она отнеслась к этому слишком серьёзно...
Скопировать
I'm okay.
-Nothing. Nothing happened.
I'm just very hungry and I'm very tired and I'm very scared
Я в норме.
- Что случилось?
- Я просто хочу есть и устала. Мне очень страшно.
Скопировать
What is it, what do you want?
Nothing, nothing, I just
I was passing by, and well, I thought if I am needed.
Что такое, чего надо? Зачем приходишь в неположенное время?
Ничего, ничего.
Проходил мимо, подумал - может, понадоблюсь.
Скопировать
I'm sorry, Mike. We should be out of here already.
This has got nothing, nothing to do with what the fuck we're here for.
I swear to God, this is bullshit. Woke up this morning just, like, two seconds ago, and there are piles of rocks outside of our tent.
Надо уходить отсюда.
Всё это не имеет отношения к тому, что мы хотели снять.
Когда я проснулась сегодня утром, две секунды назад, я увидела у палатки кучки камней!
Скопировать
- What did I do?
- Nothing. Nothing but break up a play on the two-yard line.
- I'm terribly sorry.
- Что я сделала?
- Просто разрушила мои планы.
- Мне очень жаль.
Скопировать
Did I do something bad?
No, nothing, nothing.
It's my fault.
Я что-то сделала не так?
Нет, ничего, ничего.
Это моя ошибка.
Скопировать
So wh-what are you doing with yourself?
Nothing. Nothing.
I've never been so bored in my whole life.
Ух ты! И чем же ты теперь занимаешься?
Ничем, ничем.
Мне ещё никогда в жизни не было так скучно.
Скопировать
Nothing in the world Nothing in the world
Nothing, nothing
What a marvellous day for a marriage.
Ќичто в мире Ќичто в мире
Ќичто Ќичто
акой чудесный день дл€ свадьбы.
Скопировать
- One, two, three!
- Nothing, nothing!
All right!
-Раз, два, три!
-Ничего, ничего!
Ладно!
Скопировать
WHAT?
NOTHING. NOTHING.
IT'S JUST THAT IT'S HARD TO IMAGINE YOU,
- Что?
- Ничего.
Просто из всех людей именно тебя
Скопировать
What was that, sir?
Nothing, nothing he said he has to use the toilet, thats why hes been so quiet
If your trying to protect your daughter, dont worry...
Что, простите?
Ничего, ничего, он сказал, что ему надо в туалет, вот почему он был так тих.
Если вы пытаетесь защитить свою дочь, не волнуйтесь ...
Скопировать
- Do speak up, dear.
- Nothing, nothing, Mrs. Hepburn.
Nothing. Why did you speak?
- Громче говорите.
-Да нет, ничего, миссис Хэпберн.
Так зачем говорить?
Скопировать
- What are you doing?
- Nothing. Nothing.
It's an old climber's trick.
Что это вы тут делаете?
- Ничего, совсем ничего.
Это старый трюк скалолазов.
Скопировать
- What's he on about?
- Nothing, nothing.
- I've just been feeling...
О чем он?
- Ни о чем.
- Я просто думал,
Скопировать
- What?
- No, nothing. Nothing.
This guy is funny. - It's not about you.
- Что?
- Он шутит.
Не про тебя.
Скопировать
Happened?
Nothing. Nothing.
Yes, happened.
Случилось?
Ничего не случилось.
Нет, случилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nothing nothing (насин насин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nothing nothing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насин насин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение